<< 1 >>
Rating:  Summary: A Crazy Scheme? Review: A Crazy Scheme? The Applause First Folio of Shakespeare should not be confused with a facsimile of the 1623 folio published by Applause in the 1990's. In the earlier facsmile, Applause used the images from the Norton Facsimile without permission. W. W. Norton sued, and Applause withdrew the facsimile. In 2001 Applause published another edition of the first folio, this one being in modern type. It's not specifically a facsimile edition, but it does present the Shakespeare's plays in the order they were presented in the 1623 folio. Though this edition is in modern type the spelling and punctuation of the first folio have been for the most part retained. In his acknowlegements Freeman thanks his publisher for persisting with such a crazy scheme. Crazy? Perhaps. Audacious? Certainly. You see, Freeman is an actor, not a textual scholar and he rejects the work of textual scholars. For example, he proposes that the punctuation marks of the folio are rhetorical signals. They are the cues for the actors. This controversial proposition has been roundly criticized by many scholars, but Freeman is undaunted. I applaud his audacity. The great value of this edition is that it retains so much of the spelling and punctuation of the 1623 folio. Finally we have an original spelling edition of most of Shakespeare's plays in print. It is important to note that this is not a complete edition of Shakespeare's writings. The narrative poems, the sonnets, the occasional poems, "Pericles," and "Two Noble Kinsmen" are not included. It should be stated that this edition does not in every instance reproduce the spelling of the 1623 folio. Freeman's treatment of abbrivations is unsatisfactory. For example it was common practice in the 17th century to represent certain words by a special kind of abbrivation. On page lviii Freeman explains that "y" with an umlaut was usually short hand for "you," "thee," "thou," "thy," "thine," or "yours." The 1623 folio usually spells these abbrivations differently from the way Freeman describes it. The word "thou" could be represented by the letter "y" with the superscript "u" directly on top of it. The word "that" could be written with the letter "y" with the superscript "t" directly over it. The word "the" could be written with the letter "y" with the superscript "e" directly over it and so on. In Freeman's edition all the superscript letters are replaced by umlauts, so there is no way of telling what the superscript letter was, and hence no way of knowing what the word is. So when you come across the line "Thou do'st then wrong me, as (y/with umlaut) slaughterer doth" (page 441, col. 2, line 1) are you supposed to read: "Thou do'st then wrong me, as thou slaughterer doth," or "Thou do'st then wrong me, as thee slaughterer doth," or "Thou do'st then wrong me, as that slaughterer doth"? You'll have to go to a facsimile edition to find out that that the third line is the correct reading. It is also interesting to note that the word "that" doesn't appear in Freeman's list of what "y with umlaut" could stand for. The edition should be used with caution.
Rating:  Summary: Too Complicated Review: I had to reaturn it because it was just too complicated. Also, my professor told me to get a folio that was from photographs. She said that the punctuation is really important and we can't tell if a typographical mistake was made in 2001 or in the 1600s. She said the best one was the hard cover one by Norton and the next best was the paper back one by Routledge. A New York Actress
Rating:  Summary: the only way to read Shakespeare Review: If you are interested in a simple read of the Bard, any edition will do. But if you want to know what Shakespeare wanted from his actors - how he imagined (I imagine) his lines being spoken - this is the edition for you. The line endings in this edition are different from those in most editions and clearly change the meaning of the text. Captializations and punctuations are clear guides to speech. While this edition is not for everyone, anyone interested in acting Shakespeare, whether on stage or in the privacy of home, must have this edition.
Rating:  Summary: Pointless and Misleading Review: If you want to consult the First Folio, get a facsimile. Freeman's "editions" are not only pointless, they are profoundly misleading: only someone who was completely ignorant about Jacobean book-production could possibly suppose that the vagaries of F1 represent a meticulous adherence to Shakespeare's intentions. In the matter of lineation, for example, Charlton Hinman long ago showed that compositors would divide their copy into lines to suit their own convenience -- i.e. to take up more or less space as the process of "casting off" required.
Rating:  Summary: THE BEST FOR ACTORS, DIRECTORS, ETC. Review: This is the best edition of Shakespeare's works FOR THE ACTOR OR PERFORMANCE. Period. Shakespeare wrote before spelling and punctuation were standardized. If he wrote "Meee" he wrote it so the actor would say it that way - think musical scores. These words are meant to be spoken out loud, and Neil Freeman brings you the Folio text so you can see Shakespeare instructions on how to speak them. A large percentage of what you see in a normal edition of Shakespeare is actually a product of an editorial decision made by some editor since Shakespeare wrote. In other words: people who think their poetic sensability is better than Shakespeare's. Neil Freeman, a founding member of the acclaimed Shakespeare & Company theater in Massachusetts creates what is in essence a musical score for the actor: he uses the original Shakespeare Folio texts, spelling, punctuation, etc., but in modern typeface (so you don't have trouble reading the f's and s's and things). His notes (which are not very helpful if you're writing at thesis, but are invaluable if you're performing, directing, etc.) are also very powerful. FOR SHAKESPEARE IN PERFORMANCE, YOU CANNOT BEAT THIS TEXT. SK
Rating:  Summary: THE BEST FOR ACTORS, DIRECTORS, ETC. Review: This is the best edition of Shakespeare's works FOR THE ACTOR OR PERFORMANCE. Period. Shakespeare wrote before spelling and punctuation were standardized. If he wrote "Meee" he wrote it so the actor would say it that way - think musical scores. These words are meant to be spoken out loud, and Neil Freeman brings you the Folio text so you can see Shakespeare instructions on how to speak them. A large percentage of what you see in a normal edition of Shakespeare is actually a product of an editorial decision made by some editor since Shakespeare wrote. In other words: people who think their poetic sensability is better than Shakespeare's. Neil Freeman, a founding member of the acclaimed Shakespeare & Company theater in Massachusetts creates what is in essence a musical score for the actor: he uses the original Shakespeare Folio texts, spelling, punctuation, etc., but in modern typeface (so you don't have trouble reading the f's and s's and things). His notes (which are not very helpful if you're writing at thesis, but are invaluable if you're performing, directing, etc.) are also very powerful. FOR SHAKESPEARE IN PERFORMANCE, YOU CANNOT BEAT THIS TEXT. SK
Rating:  Summary: THE BEST FOR ACTORS, DIRECTORS, ETC. Review: This is the best edition of Shakespeare's works FOR THE ACTOR OR PERFORMANCE. Period. Shakespeare wrote before spelling and punctuation were standardized. If he wrote "Meee" he wrote it so the actor would say it that way - think musical scores. These words are meant to be spoken out loud, and Neil Freeman brings you the Folio text so you can see Shakespeare instructions on how to speak them. A large percentage of what you see in a normal edition of Shakespeare is actually a product of an editorial decision made by some editor since Shakespeare wrote. In other words: people who think their poetic sensability is better than Shakespeare's. Neil Freeman, a founding member of the acclaimed Shakespeare & Company theater in Massachusetts creates what is in essence a musical score for the actor: he uses the original Shakespeare Folio texts, spelling, punctuation, etc., but in modern typeface (so you don't have trouble reading the f's and s's and things). His notes (which are not very helpful if you're writing at thesis, but are invaluable if you're performing, directing, etc.) are also very powerful. FOR SHAKESPEARE IN PERFORMANCE, YOU CANNOT BEAT THIS TEXT. SK
Rating:  Summary: The First Folio accessible at last. Review: What a breakthrough! The First Folio punctuation, spelling and capitalization offers many hints for the actor, but in trying to work with photographic facsimiles one has to decipher the typography and not confuse f with s. This elegantly laid out volume presents the folio texts clearly and Neil Freeman's excellent notes and introductions show how the folio clues can lead to a greater understanding of Shakespeare's plays. Few are aware of how much Shakespeare has been tinkered with by editors over the centuries and it is wonderful to at last have a readable version of the First Folio. An essential tool for the thinking actor. A New York Actor
<< 1 >>
|