Home :: Books :: Nonfiction  

Arts & Photography
Audio CDs
Audiocassettes
Biographies & Memoirs
Business & Investing
Children's Books
Christianity
Comics & Graphic Novels
Computers & Internet
Cooking, Food & Wine
Entertainment
Gay & Lesbian
Health, Mind & Body
History
Home & Garden
Horror
Literature & Fiction
Mystery & Thrillers
Nonfiction

Outdoors & Nature
Parenting & Families
Professional & Technical
Reference
Religion & Spirituality
Romance
Science
Science Fiction & Fantasy
Sports
Teens
Travel
Women's Fiction
Primeros Memoriales: Paleography of Nahuatl Text and English Translation (Civilization of the American Indian Series)

Primeros Memoriales: Paleography of Nahuatl Text and English Translation (Civilization of the American Indian Series)

List Price: $75.00
Your Price: $75.00
Product Info Reviews

<< 1 >>

Rating: 5 stars
Summary: Review from Latin American Indian Literatures Journal
Review: "....This edition of Sahagún's first ethnographic study of Mesoamerican culture from the city of Tepepolco (comonly referred to as Primeros Memoriales) has many virtues. Among them are the text's status as a companion volume to an accessible facsimile edition (1993, Volume 200, Part One of the same series). The study reflects a collaboration of noted scholars offering multiple interpretations of a variety of aspects of the document. The information within provides a detailed treatment of non-Mexican residents of the Valley of Mexico....

....In a tribute to Sullivan's efforts, this edition of the Primeros Memoriales has brought together a veritable Dream Team of Nahuatl linguists and translators, art and cultural historians, and bibliographers, resulting in not only a comprehensive and trustworthy study but also a shining example of the need for collaborative efforts in this very interdisciplinary field. For those of us learning Nahuatl but who are not as advanced as we would like to be, the knowledge that Sullivan, Dibble, and Anderson have all participated in the translation allows a more confident approach to the material contained in the Primeros Memoriales. This translation, presented in conjunction with the paleography so that we can see the Nahuatl ourselves, and the facsimile so that we can corroborate our information, also increases the value of this edition. The collaborators and their press should be highly commended for their efforts. Jeanne L. Gillepsie"

Rating: 4 stars
Summary: A splendid edition in fac-simile
Review: Bernardino de SAHAGUN worked a sixty years to concept and write his "Historia Universal de las cosas de Nueva España", also known as "Codex florentinus". This is his first step. The text is in nahuatl (the second part presents an English translation) with splendid free-hand drawings.


<< 1 >>

© 2004, ReviewFocus or its affiliates